EPIZODA II VE VERŠÍCH

DARTH LEILITH


Republiky sláva padá,
Chystá se tam totiž zrada

Z královny je senátorka,
Amidala,naše holka.
Na Coruscant jednat spěchá,
Ještě neví, co ji čeká.
Že je ale učenlivá
Identitu hravě skrývá.

Stříbrná loď exploduje,
To Palpatine pikle kuje,
Cordé se zde v křečích zmítá
A Typhovi zvolna svítá.
Musí rychle utéci,
Někdo je chce vypéci.

Jediové, strážci míru
Použili svoji Sílu.
Yoda už má toho dost
chystá se zde záludnost.

Anakin a Obi-wan-
Úkol je jim jasně dán
Padmé budou spolu chránit,
Atentátům dalším bránit.
Dlouho čekat nemuseli
Přišli kouhuni veselí.
Zam Wessel je schopná všeho,
pošle droida průzkumného.

Anakin housenky kosí,
Kenobi na droidu visí
Padawana přivolává,
Pomoc se mu nedostává.
Ten však speeder hledat zkusí,
Mistrovi se pomoct musí.
Našel kluzák naleštěný,
Pilot není nezkušený-
Obi spadl za letu
Do žlutého kokpitu.

Uhánějí Coruscantem.
Vidí kluzák,ano,tamten,
V němž paní jeho utíká,
Aby našla šéfíka.

Obi wan se s hrůzou kouká,
Když Annie zatáčky krouhá.
Létání s ním nemá rád,
Učeň se mu musí smát.
„Omluvte mě,mistře,prosím,
tu lovkyni chytit zkusím.“
Chystá další neplechu,
Wessel skočí na střechu.
Mečem si teď cestu razí,
Vtom ho něco málem srazí.
Světelný meč zvolna letí
Spolu se Zam do podsvětí.
Obi wan ho chytí včas,
dřív, než průšvih byl by zas.

„Tuhle zbraň už neztrácej,
na čest Řádu vždycky dbej.“
Obi dává kázání
A Zam městem uhání.
Doběhne až do putyky,
Kde zjevy z celé Republiky
Pijí, prodávají drogy
Všemu, co má ruce,nohy.
Tenhle nightclub-dobrá skrýš,
Však ty přece uvidíš,
Co je jediovskou zbraní,
Schovej ruku!Pozor na ni!
Obi není žádný flink
Ani nedopil svůj drink,
Stačil ruku useknout
A Krychliče oblafnout.

Už ji táhnou na zápraží,
Zam jim uniknout se snaží.
„Kdo tě najal?Řekni nám,
mám to z tebe vytřást sám?“
Vtom ji šipka na zem skácí,
Prozradit se nevyplácí.
Pak Zam změní podobu,
V tu, s níž může do hrobu.

Mace Windu, Yoda,Obi
Zoufalstvím už neví coby.
Amidalu pošlou domů
A neřeknou nic nikomu.
Skywalkerovu účast váží,
Riskovat se neodváží
Případné zlé nebezpečí,
Když se Typho neosvědčí.

Rozhodnuto, dokonáno,
také takto uděláno.
Cestování s uprchlíky
Dobré tak pro odpadlíky
Musí ale postačit,
Jestli chtějí dále žít.
Nebude to lehká cesta,
Cesta z města není z těsta,
Však po dlouhém povídání
Málem zmeškali přistání.

Obi zatím šipku zkoumá
Dexter není žádný ňouma.
„Tuhle šipku, co teď vidíš,
užívají lovci lidí.
Tohle budou klonovači,
Řezy na boku to značí.
Kamino se hledat vydej,
Tučnej mamon k tomu přidej.“

Archiv je vědění ráj,
Obi wana zde už znaj´.
Jocasta zde uklízí,
Pomoc svou mu nabízí.
„O Kaminu nevím nic.
Máte správných souřadnic?“
Mapa prázdná, hvězda chybí,
K čemu byly plané sliby?
Yodu půjde navštívit,
Ten to bude vědět líp.

Padmé vchází do paláce,
To je teda situace!
Jamilla se toho bojí
Naboo bude v pěkném loji.
„Pojedeme domů k nám,
neboj se, svůj domov znám.“
Přemlouvá tak Anakina
„Chci jet k nám do Varykina.“

Yoda si ví se vším rady,
Na pomoc vzal padawany
„Ta planeta neznámá,
byla někým smazána.“
„Dětská mysl úžasná jest,
leť do středu těchto všech hvězd.
Planetu tam jistě najdeš,
Mám já vskutku chytrou mládež.“

Delta 7-dobrý stroj,
Toho se ty,vrahu,boj!
Na Kaminu opět cedí
Obi na to smutně hledí,
Plášť ho sotva může skrýt,
Však se odhodlává jít.
Bílá barva, všude bílo,
neopouštěj mě má Sílo.
Taun We, to je bytost křehká,
Role její pro ni lehká.
K Lama Su ho zavede,
Tím povinnost odvede.
„To je dobře, že jste tady,
s klony my si víme rady.
Armádu vám stavíme
Opravdu si věříme.
Syfo Días, dobrý muž,
Promluvit s ním toužím už.“
Obi wan se tomu diví
Na Lama Su hloupě civí.
„Syfo Días zemřel přeci,
nevěděl jsem tyhle věci.“
Obi,co snad všechno zaspal,
Dělá, že to bylo naschvál.
Zírá tupě na vojáky
Klonů stejných celé mraky!
„Jango Fett je jejich model,
plat má velký jako…,
má i svého syna-klona,
Chová se tu jako doma.“

„Já nemám rád politiky,
především ty z Republiky.
Pořád jenom breptají,
Na hlas lidu nedbají.“
Anakin a Amidala
Oba jako děcka malá.
Povídají, kočkují se,
Avšak lásce ubrání se.
Jedi nesmí milovat,
jak to káže moudrý Řád.

Jango, to je zvláštní případ,
Silný, zdravý jako řípa,
Když však spatřil Obi Wana,
Vzal hned nohy na ramena.
Spolu s Bobou k lodi běží,
Kenobi bedlivě střeží.
Teď nastala vhodná chvíle,
Obi poroučí se Síle.
Nastává pak tvrdá bitva,
Pro někoho možná pitva.
Jango k lodi hbitě leze
Obi wana nepřeveze.
Dal mu na loď majáček
Nejlepší to hledáček.

Annie zkouší klidně spát,
O Padmé si nechat zdát.
Avšak dočkal se té smůly-
O matce má noční můry.
„Viděl jsem ji jasně,věř mi,
jako tebe s těmi dveřmi,
moje matka velmi trpí,
snad ji zachráním před smrtí.
Na Tatooine poletím,
Promiň,že tě opustím.“
Ta planeta písečná,
Není vůbec bezpečná.
Amidala chytrá však
Nemívá z ní nikdy strach.
Letí spolu krásnou lodí,
Přece víte, jak to chodí.
Watto se jim podivuje,
Hned však lejstra vytahuje.
„Matku jsem ti, chlapče,prodal
její pán jí svobodu dal..
Farmář Lars, toť její pán,
Leť na anchorheadskou pláň.“

Obi málem se svým droidem
Srazili se s asteroidem.
„Proč si sakra ten blb musí
Vybrat cestu, jež se mi hnusí?“
Knipl v ruce a smrt v očích,
Obi wan vývrtky točí.
„Nesnáším já lítání,
času pouhé plýtvání.“
Avšak že je dobrý dost,
Utéct byla maličkost
Těm Jangovým hnusným střelám,
Delta sedmička je celá.

Farma, zvláštní stavení.
Hle,zde dobré znamení!
C-3PO na ně mává,
Je to pro něj velká sláva.
„Teď musíme dovnitř jíti,
a řádně si promluviti.“
Clieg Lars vzal si ženu Shmi
Měli spolu krásné dny.
Pak však přišli Tuskeni,
Ti, co loupit nelení.
„Vzali ti tvou matku,hochu,
pomoci jsme chtěli trochu.
Šestadvacet přišlo k Bohu,
No a já jsem ztratil nohu.“
Anakin pak zvolna vstává,
K činům svým se odhodlává.
Letí hledat maminku,
Nezaváhá chvilinku.

Geonosis-suchá díra,
Obi stále knipl svírá.
Stavby jsou zde spousty věží,
Člověka tu najdeš stěží.
Vstoupil do jednoho úlu,
Bohužel měl chudák smůlu.
Všude sedí hmyzáci,
Mají spoustu na práci.
Nohy kůly,ruce hrábě.
Předsedá jim Dooku hrabě.
Jsa podivně překvapen,
Obi padá do kolen.
Ke své stíhačce se vrací,
Málem z toho svinstva zvrací.
Jango strefil baterie,
Nemá tak dost energie,
Aby poslal spěšnou zprávu,
K Jediům do jejich chrámu.
A s výrazem mučedníka
Hodlá hledat učedníka,
Aby zprávu přeposlal,
Do maléru se nedostal.
Anakin na Naboo není,
Obi wan už téměř pění.
(„Tohleto je ale klacek,
zasloužil by si pár facek!“)
Zvýší rozsah, v tváři stín,
Najde ho na Tatooine.
K holoprojektoru mluví,
Hlas svůj přitom radši tlumí,
Není mu to však nic platné,
Za zády mu blaster klapne.
Kolektivní aliance,
Mívá droidy, mívá šance.
Obi wana k Dooku vedou,
Co s ním, k čertu, neprovedou?

Cesta pouští není snadná,
Legrace to není žádná.
Tábor pouštních lidí najde,
Počká, až stráž za roh zajde.
Čepel meče světelného
Do příbytku koženého
Protne díru jako prase.
V krátkém matku najde čase,
V náruči ji objímá,
Na své dětství vzpomíná,
Shmi však není silná dost,
Zemře a Jedi má zlost
Na Tuskeny lidojedy,
Vzteky je už skoro bledý.
Aktivuje svoji zbraň,
Kočovníky Pánbůh chraň!
Muže, také ženy, děti
Kosí jako staré smetí.
Zde svou pomstu dokonal,
Letí zase pouští dál.

Obi wan si sedí v lochu,
O útěk se snaží trochu.
Dooku je však mazaný,
Na zradu jak dělaný.
Obi wan se nechce vzdát,
Popravit ho musí dát.

V Senátu je pozdvižení,
Chystá se zde velké dění.
Zpráva už sem dorazila,
A je vskutku dost nemilá.
„Tam se tedy dějí věci,
slepí my jsme byli přeci.“
Mistr Yoda mudruje,
A na Dooku hudruje.

Pak se vede dlouhý spor,
Zda je Kancléř diktátor.
Však nezbývá nic než věřit,
S Federací síly změřit.
Jar Jar Binks je dobrý dost
Pro zrádcovu nekalost.
„Demokracii miluji,
pomoc svou vám slibuji,“
Palpatine se přetvařuje,
Ve svůj prospěch intrikuje.
Jar Jar mu dá plnou moc,
Přijde temno, přijde noc!
„Vytvořím vám armádu.“
Kdo udělá rošádu?
Yoda tomu nevěří,
Snažil se o příměří.
Je však dobrý kamarád,
Obimu pomůže rád.

V Anchorheadu zlá je věc.
„Jsem to ale pitomec,
zabil jsem je všechny tam,
zoufalství teď v sobě mám.
Po matce v mém srdci žal.
Čert aby to všechno vzal!“
Padmé se soucitně dívá,
Ve zvyku už tohle mívá.

„Tohle bylo naposledy,
nedbám na ty liché vědy.
Přísahám ti, matko, tady,
Nedopustím žádné zrady.
Zbořím klidně základy země.
Největší Jedi stane se ze mě!“
Shmi je tiše pohřbívána,
Všemi kolem oplakána.

I když mají velký smutek,
R2 koná dobrý skutek.
Zprávu dostal od Obiho,
C3PO rozzlobí ho.
R2 potom následují,
Na průšvih se připravují,
Avšak jinak stane se,
Droideka jim směje se.
V pěkné kaši je teď Jedi,
Amidala ví si rady.
Tudy my teď poletíme,
Obi Wana zachráníme.
Windu tohle musí přežít,
Když je jeho kámoš v rejži.

Letí, jak si předsevzali,
Droidů, těch se nezeptali.
„Vyřešíme politikou,
Jejich spory s Republikou.“
Padmé, to je dívka činu,
Nebojí se ani plynu.
(Kdes to přistál, Anakine?
Šlamastyka nás nemine)
„Nejsme přece otroci,
kdyby chtěli pomoci,
tak si řeknou, R2, věříš?
O lidech ty mnoho nevíš.
R2 však ví, jak to chodí,
A tak rychle maže z lodi.
Má svou paní přece rád.
Má se jí tak něco stát!
C3PO protestuje,
Avšak taky vystupuje.
„Kam to jedeš, R2, zase?
Jsi snad na své rodné trase?“
Tenhle hmyz je kupa hnusu,
Je jich tady víc než Rusů.
Anakin jim hlavy seká,
To však neví, co ho čeká.
Dveře zavřou, molo klapne
A Padmé tam dolů spadne,
Droidy vyrábějí z plechu,
Po člověku ani slechu.
Rychle, holka, jenom zmiz,
Za tebou je těžký lis.
Taktak že mu uskočila,
Avšak moucha ji shodila
Do kotle na žhnoucí kov,
Rychle se tam někam schov!
R2, ten však tohle tušil,
V počítači příkaz zrušil,
Padmé jeho živá je,
Však 3PO hubuje.
Když nenajde správná vrata,
Rozpůlí ho na to tata.
Hlava-tělo, tělo-hlava,
Je z něj voják, marná sláva.
Anakin meč rozbije,
Že ten si to vypije,
Až se setká s Obi Wanem…
Jestli s ním už není ámen.
Už jsou zase beze zbraně,
Jango Fett teď čumí na ně.
„Vzdejte se hned, toť já dím.
Sic vám hlavy ustřelím."
Nemohli víc dělati,
Než se nechat spoutati.
V dobrý osud stále věří,
Ani neví, že se šeří.

„Miluju tě, teď to vím,
naposledy tě vidím.“
Padmé ztrácí naději,
Měla zůstat doma raději.
Políbí se naposled,
Než hmyz řekne krávě: „Jeď!“
Nevyhnou se nejspíš smrti,
Představa je oba drtí
V aréně je velká vřava,
Pro zdejší toť velká sláva.
Vždyť veřejná poprava
Není žádná otrava.

Ke sloupům je přivázali,
Věci předtím všechny vzali.
Chytrá Padmé jde hned k věci,
Pusou pouta rozepne si.

„A vy jste tu, mistře, taky?“
Valí na Obiho zraky.
Jak mistr, tak učedník,
Je z nich stejný mučedník.

Dooku, to je papaláš,
Gatesi, ty mu nesaháš
Snad ani po kolena,
Poogle, zrůda zelená,
Dal příkazy k popravě.
Svým kumpánům v rozpravě,
Říká, že se dobře baví,
Oči má až na vrch hlavy.

Horda slizu z tribun jásá,
Bože, kdy už přijde spása,
Reek, nexu a ani aklaj,
Neradi se s náma patlaj´.
Chtějí nás už z krku mít,
Padmé ví, jak na to jít.
Na svůj sloup se vyšplhala,
Potichu to udělala.
Na tu hrůzu dolů shlíží,
Snad ji nexu neublíží.
Dříve než ji dolů převrhne,
Padmé o něj řetěz přetrhne.
Obi wan se nemá líp,
Aklaj ho teď málem skříp´ .
Naštěstí odsunul se včas,
Než ho tvor ohrozí zas.
Aklajovy růžky
Jsou lepší než nůžky.
Obi wan své štěstí zkusí…
Hle! Řetěz je na dva kusy.
Reek je jak hromada jílu,
Anakin použil Sílu,
Aby tuhle zrůdu zkrotil,
Dookovi se z očí ztratil.
A s ním Obi wan i Padmé
-tohle všechno Jedi zvládne.

Davy hmyzu jásají,
Papaláši prskají.
Nejvíc prská Poggle:
„Co je zase tohle?
Nečekejte, zastřelte je!“
Droid se na ně z kouta směje.
Deset jich je obklíčilo,
Uprchnutí překazilo.

A potom zazvonil zvonec…
Ne, není ještě konec!
Přišel totiž mistr Windu,
Dookua vytrhl z limbu.
Pod krk meč mu přiložil
A otázku položil:
„Jestli je teď nepustíš,
Hned tenhle svět opustíš!“

V aréně se strhl boj
-laserových střel ohňostroj.
Kusy kovu létají
A rytíři sekají.
Dooku se hned někam schová,
Než ho Windu najde znova.
Že byl Jango potvora
Je z něj rázem mrtvola.

Jedie boj vyčerpává,
Spousta se jich radši vzdává.

Vtom však slunce zatmí stín
-to není náklad výbušnin!
Yoda i s armádou klonů
Letí si jak z pláže domů.
Tohle nikdo nečekal,
Že je z Yody generál.
Osvobodí rytíře,
odvážný je k nevíře.
Všechny droidy setřese,
3PO je otřesen,
když ho R2 v mžiku spraví,
jsa v šoku zmateně praví:
„Lidi, to je horda bláznů,
jednou z nich určitě zreznu.“

Letí si to napříč pouští,
Nepřítel je neopouští.
Yoda, i když strážce míru,
Zná lodí palebnou sílu.
„Palte do jednoho místa.“
Je to starý optimista.

Dooku na dvorku,
Startuje motorku,
Jediům teď snadno uteče,
Dříve než ho střela upeče.
Motor na plné otáčky,
Loď krouhá ostré zatáčky.
Padmé, ta se drží málo,
Pád do písku ji to stálo.
Anakin chtěl skočit za ní,
Vysloužil si pokárání.
„Copak na něj stačím sám?
To ho těžko oddělám.“
Obi wan je na Bohnice,
K tomu ještě laserů více,
Jež se na ně řítí,
Brzo budou v … .

Padmé z písku kvapem vstává,
Do kupy se rychle dává.
„Že letěli za tím bláznem?
Pojďte honem, kde to vázne?“
Padmé směle rozkazuje,
klon rukama rozhazuje.
„Letěli za hrabětem,
vyžene je koštětem.“
Za nimi teď tedy letí,
pospěšte si, milé děti!

Obi wan i Anakin
Jsou už z toho zcela hyn.
Lodi pérka prohnali,
Ale Dooku dohnali.
Černá jeskyň, hnusná díra,
Tady pomůže jen Síla.
„Udeříme společně.“
Obi namáhá se zbytečně.
„Sám tohodle osla zdrtím,“
Annie běží v náruč smrti.
Dooku je chlap vychytralý,
Toho nikdo nenapálí.
Z jeho ruky blesky vyrazí,
Anakina k zemi přirazí.
Obi wan je na tahu,
Na boj nemá povahu.
Brání se však, jak jen umí,
Dooku na něj divně čumí.
Je však lepší, tenhle Sith,
Obi Wan byl pěkně bit.
Anakinovi meč hází,
Na svého učedníka sází,
Brání se dost statečně,
Bohužel však zbytečně.
Dooku usekne mu ruku:
„Teď si klidně bojuj, kluku.“
Oba leží poražení,
Ke smrti daleko není.

Zdáli klapot dřeva zní,
Yoda nad tím nad vším bdí.
Sílou Dooku na hlavu porazí,
těší se, že ho v souboji dorazí.
Yoda, machr z dávných let,
Nazpaměť zná Síly svět.
Dooku se jen marně snaží
-kusy stropu na zem sráží.
Yoda Sílu ovládá:
( , Dooku, vlez mi na záda.´.)
Sith už se dost namíchnul,
Rád by Yodu zapíchnul.
Myslí, že to bude snadné,
Svému meči dobře vládne.
Yoda, ač je skřítek malý,
Na Dooku se s mečem valí.
Ten s obranou neotálí,
Vítězství je kdesi v dáli.
Jako hopík skáče Yoda,
Běsní víc než velká voda.
Dooku se už radši vzdal.
Co kdyby se zázrak stal?
Na dva padlé hrdiny
Povalí sloup z litiny.
Yoda mu však plány zmaří,
V Dookovi krev málem vaří.
Radši rychle někam zdrhne,
Než se na něj Yoda vrhne,
(Rychle jak gumový míč)
Ten však odbelhá se pryč.

Dobře je a dobře bylo,
Všem se nám tu zalíbilo.
Nemám ale ještě klid,
Chci zde její hlavu mít!
„Pane, žádáš velkou daň,
možné všechno pro tu zbraň.
Jediové všeteční
V Republice zbyteční.
Nesmějí se dozvěděti,
Že zde chceme postaviti,
Naše eso, naši zbraň.
Temnou stranu Dooku chraň!“

„Pane můj, mám dobré zprávy,
brzy dočkáš se své slávy.
Naše šance nastala,
Válka klonů začala.“

Vojska klonů Republiku,
Obsadila by v okamžiku.
Každý hrůzu z toho cítí,
Jen Kancléři očka svítí.
Brzy nadejde ta chvíle
A on dočká se cíle.

„Bez klonových vojsek svých
nebylo by vítězstvích.“
Obi wan se ale mýlí,
Yoda názor s ním nesdílí.
“Vítězství díš?Vítězství?
Pro nás velké neštěstí.
Pozor dát my musíme,
Ještě leccos zkusíme.“

Západ slunce nad jezerem
Vánek spolu s letním šerem
Spojil ruce ve svém stínu
Senátorce a Jedimu.

Nechme je ať válčí, střílí,
My počkáme ještě chvíli.
Tři roky, to dobře víme,
Než E trojku uvidíme.